使徒行伝 28:16 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちがローマに着いた後、パウロは、ひとりの番兵をつけられ、ひとりで住むことを許された。 ALIVEバイブル: 新約聖書 世界の中心都市ローマに到着―― パウロは1人で生活することが許された。ただし、護衛が1人、共に住むことになった。 Colloquial Japanese (1955) わたしたちがローマに着いた後、パウロは、ひとりの番兵をつけられ、ひとりで住むことを許された。 リビングバイブル ローマに着くと、パウロは、兵士の監視のもとではありましたが、好きな所に住んでもよいことになりました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちがローマに入ったとき、パウロは番兵を一人つけられたが、自分だけで住むことを許された。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私たちがローマに来ると、パウロは1人で暮らすことを許されていた。しかし、彼の家には彼を守るための兵士が彼を警備していた。 聖書 口語訳 わたしたちがローマに着いた後、パウロは、ひとりの番兵をつけられ、ひとりで住むことを許された。 |